Rechercher dans ce blog

mardi 29 mars 2016

Chou-fleur « riz » saute / Cauliflower Fried "Rice"


Voici une recette végétarienne qui s’inspire des plats de riz asiatique mais qui utilise du chou-fleur a la place du riz.


1 tête de chou-fleur moyen
3 carottes
2 gousses d'ail
1 morceau de gingembre (1 cuillère à soupe hachés)
2 oignons verts
2 cuillères à soupe d'huile de noix de coco
4 œufs
2 tasses edamame décortiquées (ou feves)
½ cuillère à café de sel
2 cuillères à soupe de sauce de soja
¼ tasse de noix de cajou, pour garnir

1. Hacher le chou-fleur en gros bouquets. Placez la moitié des fleurettes dans le bol d'un robot culinaire et pulser jusqu'à ce qu’il soit complètement haché et qu’il ressemble à des grains de riz. Retirer le "riz" et procéder de la même façon avec le reste du chou-fleur
2. Eplucher 3 carottes, puis les couper en petits cubes. Peler et émincer 2 gousses d'ail. Épluchez le gingembre, puis émincer assez pour 1 cuillère à soupe.
 Émincer 2 oignons verts.
3. Faire fondre 1 cuillère à soupe d'huile de noix de coco dans une grande poêle à frire, puis ajouter 4 oeufs et de les brouiller. Retirer les oeufs de la poêle.
4. Faire chauffer 1 cuillère à soupe d'huile de noix de coco, ajouter l'ail et le gingembre et faire revenir, en remuant, pendant 30 secondes.
Ajouter les carottes et faire sauter pendant 2 minutes. Ajouter le riz de chou-fleur et les edamame, en melangeant, pendant 5 à 8 minutes.
Assaisonner avec ½ cuillère à café de sel.
5. Ajouter 2 cuillères à soupe de sauce de soja et de l'œuf cuit et remuer jusqu'à ce que complètement combiné. Retirer du feu et incorporer les oignons verts. Servir garni de noix de cajou


Cauliflower Fried "Rice"
by: a Couple Cooks (http://www.acouplecooks.com/)
Serves: 4
What You Need
1 medium head cauliflower (6 to 7 cups florets)
3 carrots
2 medium garlic cloves
1 nub ginger (1 tablespoon minced)
2 green onions
2 tablespoons coconut oil
4 eggs
2 cups frozen shelled edamame
½ teaspoon kosher salt
2 tablespoons low sodium soy sauce
¼ cup cashews, for garnish
What To Do
1. Chop the cauliflower into large florets. Place half of the florets into the bowl of a food processor and pulse until fully chopped and the cauliflower resembles grains of rice. Remove the “rice” to a bowl and process the remainder of the cauliflower.
2. Peel 3 carrots, then chop them into small cubes. Peel and mince 2 cloves garlic. Peel 1 nub ginger, then mince enough for 1 tablespoon. Thinly slice 2 green onions.
3. Melt 1 tablespoon coconut oil in a large frying pan, then add 4 eggs and scramble them, breaking them into small pieces. Remove the eggs from the pan.
4. Heat 1 tablespoon coconut oil; add garlic and ginger and saute, stirring, for 30 seconds. Add carrots and saute for 2 minutes. Add cauliflower rice and 2 cups shelled edamame and cook, stirring, for 5 to 8 minutes.
Season with ½ teaspoon kosher salt.
5. Add 2 tablespoons soy sauce and the cooked egg and stir until fully combined. Remove from heat and stir in the green onions. Serve topped with cashews

samedi 26 mars 2016

Cacavellu: le gâteau de Pâques Corse/ Corsican Easter cake

Je ne peux pas vous dire si il s'agit de la recette authentique du Cacavellu, c'est bien la première fois que j'en mange mais c'est très bon!

Ingrédients:

• 500 g de farine
• 90 g de sucre semoule
• 125 g de beurre fondu
• 2 oeufs entier
• 6 g de levure de boulanger
• 2 pincées de sel
• 2 c à s. bien pleines de grains d'anis
• 1 c à s. de lait tiède
• 100 ml d'eau tiède
• 1 c à s. de pastis

+ un oeuf pour décorer (facultatif)

Délayer la levure dans la cuillère de lait tiède, ajouter un peu de sucre et laisser gonfler pendant la préparation des autres ingrédients.
Mélanger la farine, le sucre, le sel, le beurre fondu, les grains d'anis, la cuillère de pastis et l'eau. Dans un verre ou bol battre les deux oeufs puis les ajouter au reste des ingrédient en gardant un fond d'oeuf pour la dorure. Ajouter le mélange levure et lait.
Il est ensuite recommandé de pétrir les ingrédients pendant 10 min. Vous pouvez faire cela au robot ou encore, si vous en avez une, dans la machine à pain et dans ce cas vous pouvez laisser la pâte gonfler dans la machine à pain. Autrement, Former une boule avec la pâte, la couvrir avec un torchon et la laisser reposer 1h à température ambiante, si possible près d'une source de chaleur (radiateur ou devant une fenêtre ensoleillée)
Ensuite pétrir la pâte de nouveau pendant 10 minutes puis la laisser reposer au réfrigérateur pendant 1h.. (Personnellement j'ai de nouveau fait le pétrissage dans la machine à pain puis placé la cuve à pain au réfrigérateur).
Préchauffer le four à 200°C/410°F.
Former une couronne avec la pâte en gardant une petite quantité pour former les croisillons qui tiendront l’œuf. 
Mettre l'oeuf sur le tour de la couronne et le retenir avec des croisillons de pâte. Dorer avec le reste d'oeuf. 
 Petite astuce : trempez l'œuf dans de l’eau avant de le mettre sur la couronne pour éviter qu’il n’éclate pendant la cuisson
Cuire environ 35 min.
I can not tell you if this is the authentic recipe of Cacavellu, it is the first time I bake and eat a Cacavellu but it's very good!

ingredients:

• 500 g flour
• 90g caster sugar
• 125 g butter, melted
• 2 whole eggs
• 6 g yeast
• 2 pinches of salt
• 2 tbsp.full of aniseed
• 1 tbsp. warm milk
• 100 ml of warm water
• 1 tbsp. pastis

+ An egg for garnish (optional)

Dissolve the yeast in the spoon of warm milk, add a little sugar and let stand while preparing other ingredients.
Combine flour, sugar, salt, melted butter, anise seeds, spoon of pastis and water. In a glass or bowl beat two eggs then add to the other ingredients keeping an egg base for glazing. Add the yeast and milk.
It is then recommended to knead the ingredients for 10 min. You can do this in a food processor or if you have one, in the bread machine and in this case you can leave the dough swell in the bread machine. Otherwise, form a ball with the dough, cover with a dish towel and let stand 1 hour at room temperature, if possible near a source of heat (radiator or in a sunny window)
Then knead the dough again for 10 minutes then refrigerate for 1 hour .. (Personally I again made kneading the bread machine and placed the bread pan in the refrigerator).
Preheat oven to 200 ° C / 410 ° F.
Form a ring with the dough retaining a small amount to form the braces that hold the egg.
Put the egg on the turn of the crown and hold it with paste braces. glaze the ring with the rest of egg.
Hint: dip the egg in water before putting on the crown to prevent it from bursting during cooking
Bake about 35 minutes.

jeudi 24 mars 2016

Butternut Quinoa amandes menthe et persil / Butternut with Quinoa almonds mint and parsley

Quand un amoureux de la viande décide de créer une recette végétarienne, ça donne ceci ! Contrairement à beaucoup de recette végétarienne, ici pas question de substituer la viande par du tofu tempeh ou autres pour recréer le plaisir perdu. L’idée ici est de mettre en valeur les ingrédients et de les apprécier pour leur gout et non juste leurs qualités nutritives.
Dans cette recette, le butternut est donc mis en valeur par la saveur anise et le quinoa par la cuisson dans du jus d’orange et par le mélange avec la menthe, le persil et les amandes. Ça semble suspect ? Mais croyez moi c’est délicieux !
Inspiré de Michael Symon (http://abc.go.com/shows/the-chew/recipes)

INGREDIENTS
1 butternut de taille moyenne (vous pouvez soit le rôtir au four en quartier, soit le coupe en des et le cuire comme des pommes de terre sautés)
Huile d’olive
Sel
Poivre
Anis étoilé ou graine de fenouil (les graines de fenouil ont l’avantage de rester dans le plat)
1 bâton de cannelle
1 feuille de laurier
2 gousses d’ails
1 tasse de quinoa
½ tasse de bouillon de légumes
2 oranges (il faut ¾ de tasse de jus)
½ tasse d’amandes émincées
Un bouquet de menthe fraiche haché
Un bouquet de persil haché

RECETTE
Si vous cuisez le butternut au four : combiner l’huile d’olive, l’anis (ou les graines de fenouil), l’ail, le butternut, la cannelle, le laurier et une tasse d’eau dans un plat, couvrir avec du papier d’aluminium et enfourner pendant 20 minutes a 375F/200C
Si vous cuisez a la poêle : faire chauffer l’huile, ajouter l’anis, la cannelle, l’ail et le laurier puis les butternut coupes en dés.  Cuire a feu vif pour faire dorer le butternut puis cuire à feu doux, couvert pendant 45 minutes.
Pendant ce temps, laver le quinoa et le cuire dans le jus d’orange et le bouillon de légumes. Ajouter du sel et du poivre.
Faire bouillir, a découvert puis cuire à feu doux couvert jusqu’à ce que le quinoa est absorbe le liquide (environ 15 minutes).
A la fin de la cuisson, ajouter le persil, la menthe et les amandes au quinoa.
Dresser le butternut avec le quinoa et Voilà !




When a meat lover decided to create a vegetarian recipe, it gives this! Unlike many vegetarian recipes, here no question of replacing meat with tofu or tempeh other to recreate the lost pleasure. The idea here is to highlight the ingredients and appreciate them for their taste and not just their nutritional qualities.
In this recipe, butternut is associated with anise flavor and quinoa in cooking in orange juice and mixing with mint, parsley and almonds. That looks suspicious? But believe me it's delicious!
Inspired by Michael Symon (http://abc.go.com/shows/the-chew/recipes)

INGREDIENTS
1 butternut medium size (you can either roast it in the oven (cut it the quarter) or cut in dices and cook into a pan like potatoes)
Olive oil
Salt
Pepper
star anise or fennel seeds
1 cinnamon stick
1 bay leaf
2 cloves garlic
1 cup quinoa
½ cup vegetable broth
2 oranges (you need ¾ cup juice)
½ cup sliced ​​almonds
Chopped fresh mint bouquet
Chopped parsley

RECIPE
If you roast the butternut in the oven: combine olive oil, anise (or fennel seeds), garlic, butternut, cinnamon, bay leaf and a cup of water in a dish, cover with aluminum foil and bake for 20 minutes at 375F / 200C
If you cook a pan: Heat oil, add anise, cinnamon, garlic and bay leaves and then the diced butternut. Cook on high heat to brown the butternut then cook on low heat, covered for 45 minutes.
Meanwhile, wash and cook the quinoa in the orange juice and vegetable broth. Add salt and pepper.
Boil the orange juice, the broth and the quinoa, uncovered then cook over low heat, covered, until the quinoa has absorbed the liquid (about 15 minutes).
At the end of cooking, add the parsley, mint and almonds quinoa.

Place the butternut with quinoa and Voila!

lundi 21 mars 2016

Tajine de légumes et fruits secs/ Vegetables and dried fruits tajine

Ingrédients:
- 4 courgettes
- 3 patates douces
- 500g de carottes
- 1 boites de tomates en dés
- optionnel: 1 oignon
- 15 abricots secs
- 15 dattes
- 8 figues
- eau ou bouillon de légume
- cannelle ou mélange 4 épices
-sel, poivre

Laver les légumes, les épluches. Couper les patates douces et carottes en rondelle et les courgettes en cubes.
Deux modes de cuissons sont possibles:
- à la sauteuse: mettre un peu d'huile et faire revenir l'oignon, ajouter les épices puis les patates douces, les carottes, faire revenir 10 min puis ajouter les courgettes. Saler et poivrer. Puis ajouter les tomates, fruit sec et le bouillon de légume ou l'eau (environ 400ml, ajouter si besoin au fur et à mesure de la cuisson). Couvrir et laisser mijoter jusqu'à ce que les légumes soient tendre.
- au slow cooker: mettre les légumes, tomates et fruits secs, épices, sel et poivre, 400ml de bouillon de légume ou eau. mettre à mijoter en low minimum 8h.
ingredients:
- 4 zucchini
- 3 sweet potatoes
- Carrot 500g
- 1 diced tomato cans
- Optional: 1 onion
- 15 dried apricots
- 15 dates
- 8 dried figs
- Water or vegetable broth
- Cinnamon or pumpkin spice
-salt pepper

Wash and peel vegetables. Cut the sweet potatoes and carrots into slices and zucchini in cubes.
Two cooking modes are possible:
- To the pan: put a little oil and fry the onion, add the spices and sweet potatoes, carrots, cook 10 minutes, then add the zucchini. Add salt and pepper. Then add the tomatoes, dried fruit and vegetable broth or water (about 400ml, add more if necessary during cooking). Cover and simmer until the vegetables are tender.
- To slow cooker: add the vegetables, tomatoes and dried fruits, spices, salt and pepper, vegetable broth or water to 400ml. bring to simmer in low minimum 8 hours.

dimanche 13 mars 2016

Tarte aux noix de pécan/ Pecan pie

Voici une recette facile d'un excellent dessert américain.

Ingrédient:
- Une pate à tarte (recette ici)
- 250 g de noix de pécan
- 75 g de beurre mou
- 3 oeufs
- 25 g de sucre roux
- 150 ml de sirop d'érable
- optionnel: 1 cuillère à soupe de mélasse

- Dorer les noix de pécan à la poêle puis les hacher grossièrement
- Etaler la pâte dans un moule à tarte et piquer avec une fourchette
- Fouetter le beurre mou et le sucre jusqu'à obtenir une consistance crémeuse.
- Incorporer les oeufs un à un puis le sirop d'érable, la mélasse et les noix de pécan.
- Verser la préparation sur la pâte.
- Cuire 30 min environ à 180°C/400°F

Ingredient:
- A pie dough (recipe here)
- 250 g pecans
- 75 g of soft butter
- 3 eggs
- 25 g of brown sugar
- 150 ml of syrup
- Optional: 1 tablespoon molasses soup

- Grill the pecans in a pan then chop coarsely
- Roll out the dough into a pie pan and prick with a fork
- Whisk the softened butter and sugar until creamy.
- Add eggs one by one and then the maple syrup, molasse and pecans.
- Pour the mixture over the dough.
- Bake about 30 minutes at 180 ° C / 400 ° F

mercredi 9 mars 2016

ragout de bœuf avec la Guinness / Beef stew with Guinness

Ce n'est pas encore la St Patrick mais dehors il fait froid et un bon ragout de boeuf a la Guinness est ideal.


ragout de bœuf avec la bière
• 3 cuillères à soupe d'huile d'olive
• 1Kg de viande Boeuf
• farine
• 250g de lard (coupe en des)
• 1 oignon rouge
• 500g de carottes (coupe en rondelle)
• 2 branches de céleri (coupe en morceau)
• 3 gousses d'ail (hachées)
• 3 brins de thym
• 2 brins de romarin
• 30mL de Bière type Stout (type Guinness)
• 700mL de bouillon de bœuf
• sel casher et poivre noir fraichement moulu
Instructions

Cuisson Classique
• Dans une cocotte,  ajouter 2-3 cuillères à soupe d'huile d'olive.
Pendant ce temps, assaisonner la viande avec du sel et la farine. Eliminer l'excédent de la farine,
Ajouter la viande a l'huile chaude. Cuisiner pour 10 a 12 minutes, jusqu'à ce qu’elle soit dorée
• ajouter le bacon et mélanger. Ajouter les oignons, les carottes, le celeri et l'ail, et assaisonner avec le sel et le poivre. Cuire, en remuant de temps en temps pendant 5 minutes, jusqu'a ce que les légumes soient translucides.
• pendant ce temps, lier les herbes avec la ficelle de cuisine, et ajouter a la cocotte. ajouter la bière et porter à ébullition en raclant le fond de la casserole.
Réduire le feu pour laisser mijoter et couvrir la cocotte avec un couvercle.


A cette etape vous pouvez choisir entre cuisson traditionnelle et mijoteuse :

Traditionelle : Cuire jusqu'a ce que le viande soit tendre (environ 1 1/2 a 2 heures). Jeter le paquet d'herbe. Retirer du feu et assaisonner de sel et de poivre.

Si vous voulez finir la cuisson a la mijoteuse, transférer le contenu dans la mijoteuse et cuire sur HIGH pendant 6 heures.


St Patrick's day is not here yet but it's cold outside and a Beef stew with Guinness is the ideal meal



• 3 tablespoons olive oil
• Beef meat 1Kg
• flour
• 250g bacon (cut into)
• 1 red onion
• 500g carrots (cut washer)
• 2 stalks celery (cut piece)
• 3 cloves garlic (minced)
• 3 sprigs thyme
• 2 rosemary
• 30mL kind Stout Beer (Guinness type)
• 700ml beef stock
• Kosher salt and freshly ground black pepper
Directions
Classic Cooking
• In a pot, add 2-3 tablespoons of olive oil.
Meanwhile, season the meat with salt and flour. Remove the excess flour
Add the meat to the hot oil. Cook for 10 to 12 minutes, until browned
• Add the bacon and mix. Add onions, carrots, celery and garlic and season with salt and pepper. Cook, stirring occasionally for 5 minutes, until vegetables are translucent.
• Meanwhile, tie the herbs with kitchen string, and add to the casserole. Add beer and bring to boil, scraping the bottom of the pan.
Reduce heat to simmer and cover the pan with a lid.

At this step you can choose between traditional cooking and slow cooker:

Traditional: Cook until the meat is tender (about 1 1/2 to 2 hours). Discard the herb bundle. Remove from heat and season with salt and pepper.


If you want to finish cooking in the slow cooker, transfer the contents to the slow cooker and cook on HIGH for 6 hours.

lundi 7 mars 2016

Risotto au fenouil et citron/ Fennel and lemon risotto

Ingrédients
  • 1 c. à soupe d’huile d’olive
  • 1 oignon
  • 2 fenouil
  • 400 gr de riz arborio
  • 12 cl de vin blanc
  • 1 litre de bouillon de légume, chaud (privilégiez un bouillon maison, ou un bouillon du commerce non salé)
  • Le zeste et le jus d'1 citron
  • 65 gr de parmesan fraîchement râpé
  1. Couper l'oignon et les fenouil en petits morceaux.
  2. Dans une sauteuse ou une casserole à large fond, chauffer l’huile d’olive à feu moyen. Ajouter l’oignon cuire jusqu’à ce qu’il commence à dorer. Ajouter le fenouil et poursuivre la cuisson 3-4 minutes.
  3. Incorporer le riz, et bien mélanger aux autres ingrédients. Laisser cuire 1 à 2 minutes en remuant. 
  4. Ajouter le vin blanc. Laisser évaporer complètement en remuant.
  5. Ajouter 1 louche de bouillon. Laisser évaporer complètement en remuant continuellement.
  6. Poursuivre la cuisson en ajoutant progressivement du bouillon et en remuant constamment le risotto.
  7. Tester la cuisson du risotto après 20 minutes de cuisson. Si vous manquez de bouillon et que le risotto n’est pas entièrement cuit, poursuivez avec de l’eau.
  8. Lors du dernier ajout de bouillon ou d’eau, ne faites pas évaporer entièrement le liquide.
  9. Retirer du feu. Ajouter le parmesan, le zeste et le jus de citron. Mélanger vigoureusement le risotto pendant environ 1 minute. 
  10. Rectifier l’assaisonnement.

      ingredients:

      1 tablespoon of olive oil
      1 onion
      2 fennel
      400g arborio rice
      12 cl white wine
      1 liter of vegetable broth, hot (prefer a homemade stock or broth unsalted trade)
      Zest and juice of 1 lemon
      65 g freshly grated Parmesan cheese

    Cut the onion and fennel into small pieces.
    In a frying pan or a wide bottom pan, heat olive oil over medium heat. Add onion cook until it begins to brown. Add the fennel and cook 3-4 minutes.
    Stir in rice, and mix with the other ingredients. Cook 1 to 2 minutes, stirring.
    Add white wine. Let it evaporate completely, stirring.
    Add 1 ladle of broth. Let it evaporate completely, stirring constantly.
    Cook, gradually adding broth and stirring constantly risotto.
    Tester cooking risotto after 20 minutes of cooking. If you run out of stock and the risotto is not fully cooked, continue with water.
    At the last addition of stock or water, do not completely evaporate the liquid.
    Remove from heat. Add Parmesan, lemon zest and juice. Stir the risotto vigorously for about 1 minute.
    Adjust seasoning.

vendredi 4 mars 2016

Pad Thai

Ce qui est étonnant avec la cuisine asiatique est le mélange des saveurs (sucrée, salée, acide, amère, piquante). Ainsi, la plupart des recettes (du moins celle que je connais), essaie d’apporter ces différentes saveurs dans un même plat. Les restaurants Thai sont très répandus autour de Chicago et très bon marche. Je n’ai jamais été en Thailande donc je ne sais pas si c’est une recette authentique ou une recette Americano-Thai. La clé est de préparer tous les ingrédients avant de commencer la cuisson.
Pour 6 personnes :
1 paquet de pates thai (environ 500g)
2.5 tasses de pouces de soja
2 tasses de ciboulette
4 cuillères à soupe d’huile (colza par exemple)
4 cuillères à soupe de pate de tamarind (on peut le substituer par du vinaigre blanc)
4 cuillères à soupe de sucre
2 échalotes
1 bloc de tofu extra-ferme
1 citron vert
4 cuillères à soupe de cacahuètes grillées
500g de crevettes (optionnelle)
Poivre
1 cuillère a café de piment rouge
4 gousses d’ail
8 cuillères à soupe de sauce poisson (nuoc mam)
2 œufs

1.       Commencer par tremper les pates dans de l’eau tiède. Elles doivent devenir flexibles et non pâteuse. C’est l’étape la plus difficile dans la réalisation du Pad Thai
2.       Pendant ce temps, préparer les autres ingrédients
-          Couper le tofu en julienne
-          Couper la ciboulette (réserver la moitié pour la fin de la recette)
-          Rincer les pouces de soja (réserver la moitié pour la fin de la recette)
-          Emincer l’échalote et l’ail

3.       Dans un wok ou une grande poêle à feu vif,
-          Toaster les cacahuètes et les retirer
-          Ajouter l’huile
-          Ajouter l’ail, le tofu et l’échalote jusqu’à ce que le tofu soit dore

4.       Egoutter les pâtes et les ajouter, continuer de mélanger pour éviter qu’elles collent

5.       Ajouter le Tamarind, le sucre, la sauce poisson et le piment tout en continuant de mélanger. Vous ne devriez pas avoir de jus sinon votre feu n’est pas assez fort

6.       Faites de la place dans la poêle et ajouter les œufs, mélanger les pour les brouilles et les mélanger au reste de la préparation

7.       Les pates doivent être moelleuse sinon ajouter un peu d’eau

8.       Ajouter les crevettes, les pouces de soja et la ciboulette

9.       Les pates doivent être sèches et moelleuses.

10.   Servir et ajouter le reste de ciboulette, les cacahuètes et les pouces de soja restantes

What is amazing with Asian cuisine is the blend of flavors (sweet, salty, sour, bitter, pungent). Thus, most recipes (at least that I know), trying to bring these different flavors in one dish. The Thai restaurants are prevalent around Chicago and very cheap. I've never been to Thailand so I do not know if it is an authentic recipe or American-Thai recipe. The key is to prepare all the ingredients before you start cooking.
For 6 servings :
1 package of pasta thai (about 500g)
2.5 cups of bean sprouts
2 cups Chives
4 tablespoons of oil (eg canola)
4 tablespoons of tamarind paste (you can substitute it with white vinegar)
4 tablespoons sugar
2 shallots
1 extra-firm tofu block
1 lime
4 tablespoons roasted peanuts
500g shrimps (optional)
Pepper
1 teaspoon red pepper
4 cloves garlic
8 tablespoons fish sauce (nuoc mam)
2 eggs




1. First, soak the pasta in warm water. They must be flexible and not mushy. This is the most difficult step in the realization of Pad Thai
2. Meanwhile, prepare the other ingredients
- Cut the tofu into julienne (about 1 inch)
- Cut chives (reserve half for the end of the recipe)
- Clean inch soybeans (reserve half for the end of the recipe)
- Mince the shallot and garlic

3. In a wok or large skillet over high heat,
- Toast the peanuts and remove them
- Add oil
- Add the garlic, tofu and shallots until tofu is golden

4. Drain the pasta and add, continue mixing to prevent them from sticking

5. Add the Tamarind, sugar, fish sauce and chili while continuing to mix. You should not have juice if your fire is not high enough

6. Make room in the pan and add the eggs, scramble them and mix with the rest of the preparation

7. The pasta should be soft if not add a little water

8. Add the shrimp, bean sprouts and chives

9. The pasta should be dry and soft.

10. Serve and add remaining chives, peanuts and remaining bean sprouts



mardi 1 mars 2016

cake courgettes, tomates séchées, basilic et feta/ zucchini, dry tomato, basil and feta savory cake

Ingrédients:

2 petites courgettes
basilic
100g de tomates séchées
100g de feta
50g de gruyère
3 oeufs
150g de farine
1 sachet de levure chimique
5cl d'huile d'olive
15cl de lait (peut-être remplacé par de l'eau)
sel, poivre
optionnel: graine de courge

Couper les courgettes en 4 dans le sens de la longueur puis en petits dés. Faire chauffer un peu d'huile d'olive dans une poêle chaude et y verser les courgettes en remuant régulièrement pendant environ 10 minutes, ajouter le basilic et laisser tiédir.Couper les tomates séchées et la feta en morceaux.

Dans un saladier, mélanger les oeufs avec la farine et la levure, ajouter une pincée de sel et de poivre.
Verser l'huile d'olive et lait. Ajouter le gruyère râpé, les morceaux de tomates séchées, les dés de feta et les courgettes au basilic.

Bien mélanger et verser dans un moule à cake beurré ou en silicone, parsemer des graines de courges sur le dessus.

Cuire 45 min à 180°C/400°F
ingredients:
2 small zucchini
basil
100g dried tomatoes
100g feta
50g gruyère
3 eggs
150g of flour
10g baking powder
5cl olive oil
15cl milk(may be replaced by water)
salt pepper
optional: pumpkin seed

Cut zucchini into 4 lengthwise and then into small cubes. Heat a little olive oil in a hot pan and pour in the zucchini, stirring regularly for about 10 minutes, add the basil and let cool. 
Cut the dried tomatoes and feta cheese into pieces.
In a bowl, mix the eggs with the flour and baking powder, add a pinch of salt and pepper.
Pour olive oil and milk. Add grated cheese, pieces of dried tomatoes, feta cheese and diced zucchini and basil.
Mix well and pour into a buttered cake pan, add some pumpkin seed on the top.
Bake 45 minutes at 180 ° C / 400 ° F..