Rechercher dans ce blog

dimanche 31 janvier 2016

Crêpes (recette Pierre Hermé)


A l'occasion de la Chandeleur, voici la délicieuse recette de pâte à crêpe Pierre Hermé (ce n'est pas la plus légère, je vous l'accorde!).

Ingrédients pour une vingtaine de crêpes (ou une douzaine de grandes crêpes):
· 4 oeufs
· 200g de farine
· 20g de beurre
· 50cl de lait froid entier
· 1 gousse de vanille (ou quelques gouttes d'arôme vanille liquide)
· 1 cuillère à café de sel
· 2 cuillères à soupe de l'arôme de votre choix (fleur d'oranger, rhum...)
· 4 cuillères à soupe d'eau

Préparation :
- Casser les oeufs dans un saladier. Battre en omelette.
- Gratter la gousse de vanille et conserver les graines de côté.
- Tamiser la farine dans un saladier et incorporer les oeufs, le sel et la
vanille.
- Ajouter l'arôme et le beurre fondu.
- Délayer avec le lait et l'eau.
- Laisser reposer 2 heures à température ambiante.
- Au moment d'utiliser la pâte, ajouter 2 cuillères à soupe d'eau (en plus des
4 déjà ajoutées pendant la préparation).

Agrémentez vos crêpes de sucré ou de salé (ça marche aussi) et dégustez!
To celebrate Candlemas, here is the delicious recipe for Pierre Hermé's crêpe (yes this is not the slightest crêpe recipe).


ingredients for around 20 crêpes:
· 4 eggs
· 200g flour
· 20g butter
· Whole cold milk 50cl
· 1 vanilla pod (or a few drops of liquid vanilla flavor)
· 1 teaspoon salt
· 2 tablespoons of the aroma of your choice (orange blossom, rum ...)
· 4 tablespoons water

preparation:
- Break the eggs into a bowl. mix.
- Scrape the vanilla bean seeds and keep them aside.
- Sift the flour into a bowl and add the eggs, salt and
vanilla.
- Add flavor and melted butter.
- Mix with milk and water.
- Let stand 2 hours at room temperature.
- Before use, add 2 tablespoons of water (in addition 4 already added during preparation).

Enhance your crêpe with sweet or savory  (it also works) and enjoy!

jeudi 28 janvier 2016

Soupe pomme butternut au curry / Curried Apple-Butternut Squash Soup

Ingrédients:
3 cuillères à soupe d'huile d'olive ou végétale huile extra-vierge
1 tasse d'oignons hachés
4 gousses d'ail, hachées
1 cuillère à soupe de poudre de curry
1 cuillère à café de cumin moulu
Piment de Cayenne, poivre
1 Kg de Butternut
500 mL de bouillon de légumes ou de poulet ou d'eau
500g de pommes
Vous pouvez ajuster le poids. Pour nos soupes, nous utilisons un ratio de 500mL de liquide pour 1kg de legumes.

Cuisson : a la cocotte minute : compter 10 minutes apres le sifflement

ingredients:
3 tablespoons olive oil or vegetable oil, extra virgin
1 cup chopped onion
4 garlic cloves, chopped
1 tablespoon curry powder
1 teaspoon ground cumin
Cayenne pepper
1 Kg Butternut
500 mL of vegetable or chicken broth or water
Apple 500g
You can adjust the weight. For our soups, we use a liquid 500mL ratio for 1kg of vegetables.

Cooking: a pressure cooker: 10 minutes after the starting whistle

dimanche 24 janvier 2016

Tarte salée poire-fourme d'Ambert/ Pear-blue cheese savoury pie

Une excellente recette de plat sucré-salé, et bien sur il faut aimer le fromage! Si vous ne trouvez pas ou n'aimez pas la fourme d'Ambert (disponible dans les Mariano's et Treasure Island à Chicago), vous pouvez remplacer par du amish blue cheese, ou toute forme de fromage bleu en petit morceau.
Une variante de cette recette peut-être faite en été, en remplaçant les poires par 3-4 tomates!

Ingrédient:
- Une pate à tarte (recette ici)
- 3 poires (si elles ne se sont pas très mûres ce n'est pas grave, elle rendront moins de jus)
- 2-3 cuillères à soupe de moutarde
- 150 à 200g de fourme d'Ambert
Optionnel: quelques noix et une cuillère de miel liquide

Etaler la pate et la deposer dans un moule a tarte. Piquer la pate avec une fourchette. Etaler sur le fond de la pâte la moutarde.
Eplucher les poires, couper les en 4, ôter les pépins, puis couper les quartiers en lamelle et les disposer sur la tarte.
Optionnel: vous pouvez répartir des cerneaux de noix et couler un filet de miel sur les poires.
Couper la fourme d'Ambert en tranche et disposer les tranches sur le dessus de la tarte (ou du bleu émietté).
Cuire à 180°C/400°F environ 30 min.
An excellent sweet-savory recipe , and of course for cheese lover! If you can not find or do not like Fourme d'Ambert (available at Mariano's and Treasure Island in the USA), you can replace with Amish blue cheese, or any form of blue cheese into small pieces.
A variation of this recipe can be made in the summer, by replacing pears by 3-4 tomatoes!

Ingredient:
- A pie dough (recipe here)
- 3 pears (if they are not very ripen it does not matter, it will make less juice)
- 2-3 tbsp mustard
- around 0.4 lb of Fourme d'Ambert
Optional: some walnuts and a spoon of liquid honey

Roll out the dough and deposit in a mold pie. Prick the dough with a fork. Spread mustard on the dough.
Peel the pears, cut them in four, remove the seeds, then cut into sliver and place on pie.
Optional: you can spread walnuts and pour a drizzle of honey over pears.
Cut Fourme d'Ambert  into slices and arrange the slices on top of the pie (or the crumbled blue cheese).
Bake at 180 ° C / 400 ° F about 30 minutes.

samedi 23 janvier 2016

Enchiladas artichauts epinards / Spinach Artichoke Enchiladas


La cuisine vegetarienne ne se resume pas a imiter des plats avec de la viande, en la substituant par du tofu. Voila un plat que meme les amoureux de viande vont aimer!

Telecharger la recette / Download the recipe in PDF

Ingredients


sauce Enchilada maison
- 3 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 3 cuillères à soupe de farine
- 2 cuillères à café de poudre de chili moulu
- 1 cuillère à café de cumin
- ½ cuillère à café de poudre d'ail
- ¼ de cuillère à café d'origan séché
- ¼ de cuillère à café de sel
- ⅛ cuillère à café de cannelle moulue
- 1 conserve de concentre de tomate
- 500 mL de bouillon de légumes
- 1 cuillère à café de vinaigre de cidre ou de vinaigre blanc distillé
- Poivre noir fraîchement moulu

enchiladas
- 2 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 1 oignon rouge haché
- ¼ de cuillère à café de sel
- 4 gousses d'ail émincées
- 10 coeurs d'artichauts congeles ou en conserves, couper si besoin
- 1 conserve de chili vert
- 350g d'épinards frais
- 1 conserve de haricots noirs égouttés et rincés
- 3 cuilleres a soupe de creme fraiche
- Poivre noir
- 6 tortillas de blé entier
- Sauce Enchiladas (recette ci-dessus)
- Fromage rapé

Instructions


Avant de faire la sauce, mélanger la farine et les épices dans un bol.

Dans une casserole, à feu moyen, chauffer l'huile. Verser le mélange de farine et d'épices. Tout en remuant constamment environ 1 minute.

Ajouter le concentre de tomate, mélanger, puis ajouter le bouillon de légumes

Porter le mélange à ébullition, puis laisser mijoter, pendant environ cinq minutes, jusqu'à ce que la sauce épaississe.

Retirer du feu, puis ajouter le vinaigre et assaisonner avec une quantité généreuse de poivre noir fraîchement moulu. Réserver

Préchauffer le four à 400F/200C

Graisser un plat à gratin

La Garniture


Dans une grande poêle, chauffer 2 cuillères à soupe d'huile d'olive à feu moyen.

Ajouter l’oignon et le sel, jusqu'à ce que l'oignon soit tendre et translucide, environ 4 à 5 minutes

Ajouter l'ail et cuire environ 30 secondes.

Ajouter les artichauts égouttés et chilis verts dans la poêle, puis ajoutez quelques grosses poignées d'épinards. Cuire, en remuant et ajouter le reste des épinards.

Poursuivre la cuisson, en remuant souvent, jusqu'à ce que les épinards soient cuits et que la majorité du liquide s’est évaporé.

Retirer du feu et transférer le mélange dans un bol. Incorporer les haricots noirs égouttés et la crème fraiche. Assaisonner au goût avec du sel et du poivre.

Verser la moitie de la sauce enchilada dans votre plat, étaler jusqu'à ce que le fond du plat est uniformément recouvert.

Pour assembler vos enchiladas, diviser votre garniture en parts égales (6 si vous avez 6 tortillas)

Déposer une portion au centre d’une tortilla puis rabattre le cote gauche et le droit.

Placez la tortilla ouverture vers le bas dans votre plat.

Répéter l'opération avec les autres tortillas

Verser la sauce enchiladas restante uniformément sur les enchiladas en laissant les extrémités mêmes des enchiladas découvertes.

Ajouter le fromage râpé

Cuire à découvert pendant 20 minutes.

Si le fromage sur le dessus n’est pas assez dore à votre goût, vous pouvez les passer sous le grill.

Retirer du four et laisser refroidir les enchiladas pendant 10 minutes




The vegetarian cuisine does not need to be an imitation of dishes with meat, using tofu as substitution. Here is a dish that even meat lovers will love!

Ingredients

Homemade red enchilada sauce (yields 2 cups sauce)
3 tablespoons olive oil
3 tablespoons whole wheat or all-purpose flour
2 teaspoons ground chili powder
1 teaspoon cumin
½ teaspoon garlic powder
¼ teaspoon dried oregano
¼ teaspoon salt
⅛ teaspoon ground cinnamon
2 tablespoons tomato paste
2 cups vegetable broth
1 teaspoon apple cider vinegar or distilled white vinegar
Freshly ground black pepper


Enchiladas
2 tablespoons olive oil
1 cup chopped red onion (about 1 small red onion)
¼ teaspoon salt
4 cloves garlic, pressed or minced
1 heaping cup drained artichokes (either jarred or defrosted frozen), quartered if necessary
1 (4-ounce) can green chilis, drained
12 ounces baby spinach, preferably organic
1 (15-ounce) can black beans, drained and rinsed
¼ cup sour cream
Freshly ground black pepper, to taste
6 (8-inch) whole wheat tortillas
2 cups homemade red sauce (see recipe above)
1 cup shredded cheese


Directions

Before you make the sauce, combine flour and spices in a bowl.

In a saucepan over medium heat, heat oil. Pour the flour mixture and spices. While stirring constantly, about 1 minute.

Add the tomato concentrate, mix, then add the vegetable stock

Bring the mixture to a boil, then simmer for about five minutes, until the sauce thickens.

Remove from heat, then add the vinegar and season a generous amount of freshly ground black pepper. Book

Preheat oven to 400F / 200C

Grease a baking dish

In a large skillet, heat 2 tablespoons of olive oil over medium heat.

Add onion and salt until the onion is soft and translucent, about 4 to 5 minutes

Add garlic and cook, stirring constantly, until fragrant, about 30 seconds.

Add the drained artichokes and green chilis in the pan, then add a few large handfuls of spinach. Cook, stirring and add the remaining spinach.

Continue cooking, stirring often, until the spinach is cooked and most of the liquid has evaporated.

Remove from heat and transfer the mixture into a bowl. Stir in black beans drained and fresh cream. Season to taste with salt and pepper.

Pour enchilada sauce half cut into your dish, spread until the bottom of the pan is evenly coated.

To assemble your enchiladas, divide your spinach artichoke mixture in equal parts (if you have 6 6 tortillas)

Place one portion in the center of a tortilla then fold the left and right side.

Place the tortilla opening down into your dish.

Repeat with remaining tortillas the

Pour the remaining sauce evenly over enchiladas, leaving bare ends.

Add the grated cheese

Cook, uncovered for 20 minutes.

If the cheese on top is not golden enough for your taste, you can broil it.

Remove from oven and let cool for 10 minutes enchiladas

mercredi 20 janvier 2016

Etonnante soupe verte d'hiver / Unconventional green winter soup


Telecharger la recette / Download the recipe in PDF

Ingrédients
1 poireau émincé (environ 1 grande)
1/2 tasse de céleri
2 gousses d'ail, hachées
2 tasses brocoli
2 tasses de feuilles d'épinards
1 tasse de feves congelees
1 tasse de petits pois congelés
Riz 2 cuillères à soupe
1/8 cuillère à café de piment rouge moulu
750 mL de bouillon de poulet
300 mL d'eau
1/4 cuillère à café de sel de
1/4 cuillère à café de poivre noir

Préparation
Nous cuisinons souvent nos soupes dans une cocotte-minute, car  c'est vraiment rapide et pratique. Il est toutefois possible de cuire de facon plus de façon traditionnelle.

Cocotte minute :
Ajouter tous les ingrédients dans la cocotte. Compter 10 minutes après la vapeur commence à s'échapper.
Mixer la soupe et voilà!
Ingredients
1 cup thinly sliced leek (about 1 large)
1/2 cup sliced celery
2 garlic cloves, minced
2 cups chopped broccoli florets
2 cups baby spinach leaves
1 cup frozen shelled edamame
1 cup frozen petite green peas
2 tablespoons rice
1/8 teaspoon ground red pepper
3 cups fat-free, less-sodium chicken broth
1 1/2 cups water
1/4 teaspoon salt
1/4 teaspoon black pepper

Preparation
We usually cook our soups in a pressure cooker because it’s really fast and convenient. It’s still possible to cook in more traditional way.
Pressure cooker :
Add all the ingredient in the pot. Start cooking and count 10 minutes after the vapor start coming off.
Blend the soup and that’s it!

lundi 18 janvier 2016

Chou rouge braisé aux pommes, raisins et épices/ red cabbage with apple, raisin and cinnamon

Voici une très bonne recette hivernale dont nous avons testés 2 modes de cuisson: classique à la cocotte, ou au slow cooker. Les deux donnent un résultat identique et excellent! Une version végétarienne peut-être réalisée en ôtant le bacon.

Pour 6-8 personnes

Ingrédients :

  • 1 gros chou rouge ou 2 de taille moyenne
  • 40 g de sucre roux 
  • 1 cuil. à café rase de cannelle
  • ½ cuil. à café rase d'un mélange 4 épices (facultatif)
  • Le zeste d'une orange  
  • 4 pommes vertes type granny smith
  • Du bacon coupées en lanières (environ 400g), facultatif
  • 130 g de raisins secs
  • 30 cl de vin rouge (10cl si version slow cooker)
  • 3 cuil. à soupe de vinaigre balsamique
  • Sel et poivre 

Préparation de la recette :

Couper le chou en quatre, retirer la partie dure blanche et blanchir 5 min dans l'eau bouillante.
Laisser refroidir le chou.
Pendant ce temps éplucher les pommes et couper les en gros dés.
Mélanger le sucre, les épices et le zeste d'orange.
Puis couper le chou en lanières assez fines.

2 modes de cuisson sont possible: dans une cocotte ou au slow cooker:

Dans une grande cocotte,  faites fondre un peu beurre puis faites revenir le bacon quelques minutes, jusqu'à ce qu'il soit coloré.
Pour la version slow cooker, faire revenir le bacon a feu doux dans une poele puis l'égoutter le mettre dans le slow cooker.
Verser dans le slow cooker, ou la cocotte le chou, les pommes, les raisins, le sucre aux épices, saler et poivrer. Ajouter le vin (réduire la quantité pour la version slow cooker) et le vinaigre.

Pour la cuisson cocotte, porter à ébullition puis baisser le feu, couvrir et laisser mijoter pendant environ 1 heure 30 minutes en vérifiant toutes les 20 minutes qu'il reste assez de liquide dans la cocotte. Si ce n'est pas le cas, ajoutez éventuellement de l'eau.
Pour la cuisson slow cooker, cuire 6-8h en high, en mélangeant au bout de 3h.

Le chou est cuit lorsqu'il est bien tendre. 

Here's a great winter recipe, we tested two cooking modes: classic to the casserole and slow cooker. Both give the same and excellent result! A vegetarian version can be made by removing the bacon.


For 6-8 people


Ingredients:


- 1 large red cabbage or 2 medium

- 40g brown sugar
- 1 tsp. of cinnamon
- ½ tsp. of 4 spices (optional)
- Zest of one orange
- 4 green apples (Granny Smith)
- Bacon cut into strips (about 400g), optional
- 130g raisins
- 30 cl of red wine or 10cl if cook in slow cooker
- 3 tbsp balsamic vinegar
- Salt and pepper

Preparation of the recipe :


Cut the cabbage into quarters, remove the hard white part and blanch 5 minutes in boiling water.

Cool cabbage.
Meanwhile peel the apples and cut into large dice.
Mix sugar, spices and orange zest.
Then cut the cabbage into very thin strips.

2 cooking methods are feasible: in a pot or slow cooker:


In a large casserole, melt a little butter and fry the bacon a few minutes, until it is colorful.

For slow cooker version, cook bacon over low heat in a pan and then drain it put it in the slow cooker.
Pour into slow cooker or casserole cabbage, apples, raisins, sugar, spices, salt and pepper. Add wine and vinegar.

For the cooking pot, bring to a boil then lower the heat, cover and simmer for about 1 hour 30 minutes, checking every 20 minutes there is enough liquid in the pan. If this is not the case,  add water.

Slow cooker: 6-8h high, stirring after 3 hours.


Cabbage is cooked when it is tender.

jeudi 14 janvier 2016

Financier

Encore une très bonne recette pour utiliser les blancs d’œuf, par exemple si vous venez de cuisiner des Spaghetti carbonara! (Vous pouvez adapter les quantités selon le nombre de blanc d’œuf que vous avez). Les financiers sont meilleurs frais, à la sortie du four car encore croquant, mais ils se conservent longtemps dans une boîte en métal et pour récupérer leur côté croquant de la sortie du four il suffit de les passer au grille pain avant de les manger!

Pour une dizaine de financiers:
90 g de poudre d'amande
60g de sucre
60g de farine
4 blancs d'oeufs
100g de beurre
une pincée de sel

Préchauffer le four à 200°C/400°F.
Faire fondre le beurre et laisser refroidir.
Mélanger la farine, la poudre d'amande, le sucre et la pincée de sel. Puis y ajouter les blancs d'oeufs et mélanger.
Ajouter le beurre fondu, mélanger.
Verser dans des petits moules beurrés et farinés (j'utilise une plaque à muffin), ne pas remplir jusqu'en haut.
Baisser le four à 180°C/375°F et cuire une quinzaine de minute, les financiers doivent être dorés.
Démouler à la sortie du four.
A very good recipe to use white egg, for example if you just cook Spaghetti Carbonara! (You can adjust the ingredient amounts depending on the number of white eggs that you have).Financiers are better at the exit of the oven (crisp), but they remain long in a metal box and you can retrieve their "crisp"  just by toasting them to the toaster before eating!

For about 10 financier:
90 g almonds powder
60g Sugar 
60g flour
4 white egg 
100g of butter
a pinch of salt

Preheat oven to 200 ° C / 400 ° F.
Melt the butter and let cool.
Mix the flour, ground almonds, sugar and pinch of salt. Then add the white egg and mix.
Add the melted butter and mix.
Pour into small molds buttered and floured (I use a muffin plate), do not fill to the top.
Lower the oven to 180 ° C / 375 ° F and cook for fifteen minutes.

mardi 12 janvier 2016

Authentique recette de Carbonara / Genuine Carbonara recipe

Si pour vous (comme pour moi), Carbonara = crème fraiche + lardons, vous pouvez offenser une bonne partie de l’Italie! La VRAIE carbonara, c’est bien meilleur si on a des ingrédients de qualités. A commencer par des vraies pates de marque Italiennes de type Spaghetti ou Tagliatelle, c’est un peu plus cher mais tellement meilleur. Ensuite, il faut des jaunes d'œufs, du parmesan (pas du déjà râpé sans gout!, du parmesan vieux et au lait cru) et pour finir, pas de lardons, de la pancetta ! Et tout de suite votre plat de carbonara va prendre une autre dimension !


Telecharger la recette / Download the recipe


Ingredients :
100g de pates / personne
Un jaune d’œuf par personne + 1 en supplement (si vous etes 2, compter 3)
Parmesan
Pancetta (compter 50g/personne)

Faire bouillir un grand volume d’eau (oui grand !), 1 bon litre pour 100g  puis ajouter le sel et les pates.

Les cuire 1 minute de moins que le temps indiquer sur le paquet
Pendant ce temps, couper la pancetta en lamelle et la faire dorer a feu doux (compter environ 15 minutes, eliminer le gras au fur et a mesure pour ne pas le faire frire)

Battre les jaunes d’œufs comme pour une omelette (avec un batteur électrique c’est plus facile) et  ajouter le parmesan le sel et le poivre et une ou deux cuillères à soupe de l’eau de cuisson des pates jusqu’à ce qu’ils moussent

Une fois les pates cuitent, les égoutter, les transférer dans un saladier et ajouter les jaunes d’œufs et la pancetta.


If you think (like me), Carbonara = bacon + cream, you can offend a large part of Italy! The REAL carbonara, it's much tastier if you have the ingredients qualities. Starting with real Italian pasta brand (Spaghetti or Tagliatelle), it's a little more expensive but so much better. Then you have eggs yolk, parmesan (not already shredded tasteless!, an old and raw milk Parmesan) and finally, no bacon, pancetta! And immediately your carbonara dish will take another dimension!

Ingredients:
100g pasta / person
An egg yolk per person + 1 in supplement (if you are 2, count 3)
Parmesan cheese
Pancetta (count 50g / person)

Boil a large volume of water (1 liter per 100g) then add salt and pasta.
Cook 1 minute less than the time indicated on the package
Meanwhile, cut the pancetta into thin slices and make brown on low heat (about 15 minutes)
Beat the egg yolks as for an omelette (with electric mixer is easier) and
add Parmesan and salt and pepper and a couple tablespoons of cooking water from pasta.Whisk until they start foaming
Once pasta are cooked, drain, transfer to a bowl and add the egg yolks and the pancetta.

And that’s it

lundi 11 janvier 2016

Compote pommes-cranberries/ Apple-cranberry compote


Telecharger la recette/Download


4 pommes
Environ 1kg de cranberries
1 cuillère à soupe de sucre ou un sachet de sucre vanillé

Laver les cranberries, eplucher les pommes et couper les en petits morceaux. Mettre le tout dans une grande casserole,  ou une cocotte. Mettre un peu d'eau dans le fond et cuire, baisser le feu lorsque les cranberries commencent à crépiter, laisser mijoter, en remuant de temps en temps, jusqu'à ce que les cranberries aient éclaté  et les pommes soient cuites, ajouter le sucre et cuire encore 5 min.
Vous pouvez déguster cette compote en morceau, ou la mouliner.
                                                          
4 apples
2lb of cranberries
1 tablespoon of sugar
Wash the cranberries, peel the apples and cut into small pieces. Put everything in a large pot or casserole. Put a little water in the bottom and cook, lower the heat when the cranberries begin to crackle, simmer, stirring occasionally, until the cranberries burst and  the apples are cooked, Add sugar and cook 5 more min.
You can taste this compote into pieces, or grind.

samedi 9 janvier 2016

Tamale au boeuf / Tamale Pie with Cornbread Crust

INGRÉDIENTS

Pour 6 à 8 personnes

· 500g de boeuf haché
· 1 gros oignon haché
· 2 gros poivrons vert (griller pour enlever la peau au grill du four ou directement sur la flamme du gaz, puis couper en morceau)
· 1 grand pot de sauce tomate
· 1 grosse boite de tomate (en morceau)
· 1 grosse boîte de grains entiers de maïs, égouttés (j'ai l'habitude d’utiliser du mais congelé qui est meilleur)
· 1 petite boîte d'olives 
· 1/2 cuillère à café de sel
· 2 cuillères à café de poudre de chili
· poivre noir
· 1 tasse de fromage rappé type cheddar(j'utilise du gruyère)
· Croûte:
· 1 ¼  tasse de polenta
· 1/2 cuillère à café de sel
· 3 tasses d'eau froide
· 1/2 cuillère à café de poudre de chili
· un morceau de beurre
· 1/2 tasse de cheddar râpé ou de fromage de mélange mexicain, pour la garniture (facultatif) -

PRÉPARATION

1. faire revenir le bœuf haché avec l'oignon et le poivron vert jusqu’à ce que le bœuf soit dore, eliminer le jus
2. Ajouter la sauce tomate, les tomates, le maïs, les olives, l'ail, le sucre, le sel, la poudre de chili et le poivre noir. Porter à ébullition; réduire le feu et laisser mijoter, à découvert, pendant environ 20 minutes, ou jusqu'à ce que le mélange épaississe.
3. Ajouter le fromage; Remuer jusqu'à ce que le fromage soit fondu. 
4. Dans une casserole, mélanger la polenta, le sel, l'eau et la poudre de chili. Cuire à feu moyen, en remuant constamment, jusqu'à épaississement. Incorporer le beurre.
5. Etaler la moitie de la polenta dans un grand plat allant au four
6. Ajouter la garniture sur la croûte inférieure; Verser le reste du mélange de polenta  sur la garniture.
7. Cuire au four à 375 ° pendant 45 minutes.
8. saupoudrer 1/2 tasse de fromage sur la croûte  5 minutes avant la fin de la cuisson (facultatif)

Peut-être servir avec de la crème, guacamole, salsa ou d'autres garnitures.
INGREDIENTS
For 6 to 8 servings. 

·         1 pound lean ground beef
·         1  chopped big onion
·          2 large green bell pepper cook on grill to remove peel, then cut in piece
·         1 large can tomato sauce
·         1 large can (28 ounces) cut tomatoes
·         1 large can whole kernel corn, drained, I used frozeen corn (it tested better for me)
·         1 small can (4 ounces) sliced ripe olives
·         1/2 teaspoon salt
·         2 teaspoons chili powder
·         dash black pepper
·         1 cup shredded Cheddar or Mexican blend cheese ( I used gruyere)
·         Crust:
·         1 cup 1/4 yellow cornmeal
·         1/2 teaspoon salt
·         3 cups cold water
·         1/2 teaspoon chili powder
·         1 tablespoon butter or margarine
·         1/2 cup grated Cheddar or Mexican blend cheese, for topping (optional) - 
PREPARATION
1.    Brown ground beef with onions and green pepper; drain well.
2.    Add tomato sauce, tomatoes, corn, olives, garlic, sugar, salt, chili powder,and black pepper. Heat to boiling; reduce heat and simmer, uncovered, for about 20 minutes, or until thickened.
3.    Add cheese; stir until cheese is melted. Set filling aside.
4.    In a saucepan, combine cornmeal, salt, water and chili powder. Cook over medium heat, stirring constantly, until thick. Stir in butter.
5.    Spread half of the cornmeal mixture into a baking dish, about 12- x 8-inches.
6.    Spoon filling over bottom crust; spoon remaining cornmeal mixture over filling.
7.    Bake at 375° for 45 minutes.
8.    If desired, sprinkle 1/2 cup cheese over the crust about 5 minutes before casserole is done.
Can be serve with sour cream, guacamole, salsa or other garnishes.



vendredi 8 janvier 2016

Soupe carotte-marron (fausse soupe de potimarron) / Chestnut-carrot soup (aka fake "potimarron" soup)

Si, comme pour nous, la saveur du potimarron vous manque, sachez que vous pouvez presque la recréer dans votre assiette avec ce simple mélange carotte et marron!

Ingredient:
- 1 kg de carotte
- 1 boite de marron (environ 500g)
- 800 ml d'eau (ceci pour une soupe épaisse, si vous préférez les soupes liquides, ajouter plus d'eau)

Cuire les carottes coupées en morceaux avec les marrons à l'autocuiseur une dizaine de minute (saler et poivrer) puis mouliner.


if, like us, you lack the flavor of "potimarron", it's good to know that you can almost recreate your plate with this simple carrot and chesnut mixture!

Ingredient:
- 1 kg of carrots
- 1 box of chesnuts (about 500g)
- 800 ml of water (this for a thick soup if you prefer liquid soup, add more water)

Cook the carrots cut into pieces with the chestnuts (add salt and pepper) in a pressure cooker ten minute then grind.

mercredi 6 janvier 2016

Terrine de Lentilles Corail / Red lentils Bread

Ingrédients (8 personnes):

300 g lentilles corail

1 oignon émincé + 1 gousse d'ail pilée

3 volumes d'eau pour un volume de lentilles (ici environ 1 litre)

4 carottes

3 oeufs battus en omelette

une conserve de concentre de tomate (340g)

50g parmesan râpé

4 cuillères à café de graines de sésame

assaisonnement : Sel, poivre, 2 c a cafe de Paprika

huile d'olive


Préparation:

Faire revenir à la poêle les oignons et ail dans de l'huile d'olive.

Ajouter les carottes, les laisser cuire pend
e les oeufs en omelette avec le parmesan

Mélanger le tout en ajoutant 2 cuillères à café de sésame.

Verser dans un plat à cake, enduit d'une feuille de papier sulferise

Enfourner à 180°C/375F pour 15 minutes de cuisson.

Ingredients (8 people):

300g red lentils

1 chopped onion 1 clove crushed garlic

3 volumes of water (about 5 cups here)

4 carrots

3 eggs whisked

a can of tomato paste (340g)

50g grated parmesan

4 teaspoons of sesame seeds

seasoning: salt, pepper, 2 teaspoon of Paprika

olive oil


Preparation:

Sauté in a pan onions and garlic in olive oil.

Add carrots, let them cook for about 10 minutes to medium/high heat 

Add spices, concentrated tomatoes and lentils and finally water.

Bring to a boil and simmer for 30 minutes (until the lentils are cooked)

Whisk eggs like an omelette with Parmesan

Mix while adding 2 teaspoons of sesame.

Pour into a cake dish, coated with a sheet of parchment paper

Bake at 180 ° C for 15 minutes to cook.


mardi 5 janvier 2016

Galette à la frangipane/ French King cake

C'est le mois de Janvier et sa traditionnelle galette pour fêter l'Epiphanie. Voici une recette très simple.

Ingrédients:
2 pâtes feuilletées
Pour la frangipane:
100g de beurre
60g de sucre
1 gros ou 2 petits oeufs
15g de farine
100g de poudre d'amande

Bien mélanger le beurre en pommade avec le sucre , ensuite mélanger avec le ou les œufs entier (garder un peu d’œuf pour dorer la pâte), la farine et la poudre d'amande.
Déposer la frangipane sur la première pâte et étaler en laissant 1 cm libre tout autour. 
N'oubliez pas d'ajouter la fève!
Ajouter la deuxième pâte dessus et coller tout autour en humidifiant avec un peu d'eau. 
Faire un petit trou au milieu de la galette. Dorer la pâte avec le reste d’œuf au pinceau, ou papier essui-tout si vous n'avez pas de pinceau. 
Vous pouvez faire des dessins avec la pointe d'un couteau, ou une fourchette.
Cuire 15 min à four chaud 210°C/410°F puis 15 min environ à 180°C/375°C
Here is a simple recipe for traditional French king cake to celebrate Epiphany.  A figurine, la fève, is hidden in the cake and the person who finds the trinket in his or her slice becomes king for the day and will have to offer the next cake!
ingredients:
2 puff pastries
For the frangipane:
100 g of butter
60g of sugar
1 large or 2 small eggs
15g flour
100g ground almonds
Mix the butter with the sugar, then mix with  whole eggs (keep some egg to glaze the dough), flour and almond powder.
Put the frangipane on the first paste and spread 1cm leaving free all around. 
Then put the "figurine", if you don't have one, you can put a dry bean.
Add the second paste over and stick around moistening with a little water. Make a small hole in the middle of the paste. 
Glaze the pastry with the remaining egg with a brush or paper towel if you do not have brush.
Bake 15 minutes in a hot oven 210 ° C / 410 ° F and about 15 minutes at 180 ° C / 375 °F

Crumble butternut-poire/ Butternut-pear crumble

Cette délicieuse recette sucrée-salée est modulable, pour les végétariens il suffit d'omettre le bacon, pour ceux qui n'aime pas la farine de sarrazin, remplacer par de la farine blanche ou complète!

Ingrédients:

4 poires
2 petits ou 1 gros butternuts

Pâte à crumble:
60 g de farine blanche
40 g de farine de sarrazin
60 g de beurre
50g de noix en morceau
30 g de parmesan
du bacon (environ 200g)

Préchauffer le four à 180°C/375°F.
Eplucher le butternut, ôter les graines et le couper en petit cube. Faire de même avec les poires. Disposer le tout dans un grand plat, saler et poivrer.
Couvrir le plat d'un papier d'aluminium et enfourner 30 min.
Pendant ce temps, couper le bacon en lamelle et le faire revenir à feu doux puis égoutter.
Préparer la pâte à crumble en mélangeant du bout des doigts les farines et le beurre puis ajouter les noix, le parmesan rapé ou en lamelle, et le bacon.
Après 30 min ôter le plat du four, retirer le papier d'aluminium et verser la pâte à crumble sur le mélange poire-butternut puis enfourner une vingtaine de minutes, le crumble doit être doré.

This delicious sweet and savory recipe is adaptable, for vegetarians simply omit the bacon, for those who do not like buckwheat flour, substitute white or whole wheat flour !

Ingredients:

4 pears
2 small or 1 large butternuts

Crumble topping:
60 g white flour
40 g buckwheat flour
60 g of butter
50g walnuts
30 g parmesan
bacon (about 200g)

Preheat oven to 180 ° C / 375 ° F.
Peel the butternut squash, remove the seeds and cut into small cube. Do the same with pears. Arrange everything in a large dish, add salt and pepper.
Cover the dish with foil and bake 30 minutes.
Meanwhile, cut the bacon into thin slices and cook over low heat, drain the fat.
Prepare the crumble topping by mixing with hand flour and butter then add nuts, grated Parmesan or slide, and bacon.
After 30 minutes remove from oven, remove the foil and pour crumble on the pear butternut mixture and bake around twenty minutes, the crumble must be golden.

dimanche 3 janvier 2016

Crumble pomme-cranberrie/ Apple-cranberry crumble


Le crumble peut-être fait avec n'importe quel type de fruit selon la saison! Ici avec des cranberries puisqu'on en trouve beaucoup de Novembre à fin décembre aux USA

Pâte à crumbe:
-100 g de farine
- 70g de beurre à température ambiante
- 30 g de sucre

Pour 6 ramequins ou un plat de taille moyen:
2 pommes et environ 500g de cranberries

Laver les cranberries, éplucher les pommes et les couper en morceaux. Mélanger le tout et disposer dans le/les plats.
Mélanger la farine, le sucre et le beurre coupé en morceau, du bout des doigts où à l'aide d'une fourchette. Verser la pâte à crumble sur les fruits.
Cuire à 180°C/375°F environ 30 min (la pâte doit dorer).

The crumble can be done with any type of fruit depending on the season! Here with cranberries since we can find them from November to late December in the US.

Crumble paste:
-100g of flour
- 70g of butter at room temperature
- 30 g sugar

6 ramekins or medium sized dish
2 apples and about 1lb cranberries

Wash the cranberries, peel the apples and cut them into pieces. Mix everything and arrange in dishes.
Combine flour, sugar and butter cut into pieces, fingertips or usea fork. Pour the crumble topping over the fruits.
Bake at 180 ° C / 375 ° F about 30 minutes (the dough should browning).